Бестужев-Марлинский Александр Александрович
        Бестужев-Марлинский Александр Александрович ПроизведенияБестужев-Марлинский Александр Александрович. Ревельский турнир
Поиск по сайту:
Введите слова для поиска:
Ваши закладки:
Вы читаете «Бестужев-Марлинский Александр Александрович. Ревельский турнир», страница 11 (прочитано 40%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Бестужев-Марлинский Александр Александрович

Бестужев-Марлинский Александр Александрович. Ревельский турнир

Загрузить книгу на мобильный телефон.



- Правда, правда, - ворчал про себя Буртнек, - ты столько же можешь
судить о содержании писем, как моя легавая собака о вкусе перепелки,
которую приносит. Ступай себе, Фрейлих.
(Читает.)
- "Ба... ба... барону... Бур... Бур..." Провал возьми неучтивость
сочинителя и почерк писца; это так связно, как венгерская цифровка; по
крайней мере титул-то мой мог бы он написать большими ломаными буквами!
[Fraktur-Buchstaben. - Примеч. автора.]
- О! конечно, - сказал, не слушая его, рыцарь Доннербац.
- Без сомнения, - прибавила из другого угла тетушка, пересчитывая на
иглы петли полосатого чулка, который она вязала.
- Это еще учтивее, - примолвил с усмешкою доктор, - письмо написано
ломаным языком.
- У тебя оп очень гибок на споры, - возразил Буртнек, - посмотрим-ка
его рысь на деле... прочти, пожалуй... У меня глаза слабы, не могу
разобрать: буквы мелки, как маковые зернышки, и меня недаром берет дремота
с одной строчки.
- Дай бог, чтобы вы могли спокойно заснуть от них, - сказал доктор,
пробегая бумагу глазами. - От гер-мейстера Ливонского ордена Рейхарда фон
Бруггенея пре... при...
- Возьми очки, - сказал барон.
- Возьмите терпенье... - возразил доктор. - Ваши титулы так темны и
долги, как сентябрьская ночь.
- Далее, далее?
- Не далее, а назад, барон! Мы, словно пилигримы по обещанию, ступаем
три шага вперед, а два обратно. Итак: "Гермейстер Бруггеней, благородному
рыцарю Ливонского ордена рыцарей креста барону Эммануилу Христофору
Конраду... фон Буртнеку, урожденному..."
- Ты рехнулся, доктор...
- Виноват, зачитался. Я уж так привык писать рецепты спесивым вашим
барыням, что у меня беспрестанно звенят в ухе их титулы. Поверите ли, что
фрейгерша Книпс-Кнопс при смерти не хотела принять лекарства за то, что я
не выставил на рецепте: для урожденной такой-то...
- Какая мне надобность до ее рожденья и смерти и твоей смертной охоты
приплетать свои сказки к чужому делу! Ни дать ни взять, ты словно мой конюх
Дитрих, который любил, бывало, вплетать ленточки в гриву моей лошади, когда
уже трубят сбор...
- Вы взобрались на своего конька, барон, а ведь пеший конному не
товарищ. Впрочем, мы близки к концу. Приказ, кажется, дан в придачу
титулам; он и весь в четырех словах: "исправьте ваш мост через болото
Вайде, что на большой дороге в Дерпт".
- Пусть он сам его перемащивает своим пергамином, а мне, право, не для
чего; в ту сторону я никогда в гости не езжу.
- Не ездите, так и незачем. Жаль только бедных путешественников по
нужде, они не журавли: не перелетят чрез болото.
- Это уж их дело, а не мое.
- Но ведь большая дорога - вещь мирская; а как она идет через ваше
владение.


Страницы (26) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


 <<    ...   3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18  ...    >> 


Тем временем:

...
Когда опубликовал Гинат свою первую статью "99(5) слов языка эдо(6)",
обратились к нему очи многих языковедов, а когда впоследствии вышла его
"Грамматика языка эдо", не нашлось ученого, что пренебрег бы ею. Но величие
его, конечно, в открытых им эйнамских гимнах(7), и не только потому, что
историки и языковеды нашли в них исчезнувшее звено в цепи поколений,
соединяющее начало истории с временами доисторическими, но по мощи духа и
гению поэзии. Великое дело - 99 слов языка эдо, о котором мы и слыхом не
слыхали, паче грамматика этого позабытого языка, но вдвое найдешь в
эйнамских гимнах: разгадку тайн, не только потаенных и сокровенных, но и
важных и превосходных. Не вотще обратились к ним блестящие ученые, и даже
сомневавшиеся поначалу, что они - эйнамские, принялись их толковать. Но одно
удивляет меня. Все эйнамоведы твердят, что боги и жрецы Эйнама - мужеского
полу. Как не услышали они в гимнах звучание нежного женского голоса? Но,
возможно, я заблуждаюсь. Я ведь не ученый, а просто читатель, в охотку
читающий любую прелестную вещь.
Поняла госпожа Грайфенбах, что я взволнован, но причины не поняла.
Налила мне второй стакан чаю и вновь заговорила о том, о чем говорила ранее.
Я сжал стакан в руке, и сердце мое забилось сильнее, и биению сердца вторило
эхо, звучащее в сердце. И чему тут дивиться, ибо с тех пор, как прочел я
эйнамские гимны, слышал я это эхо, отзвук гласа древлих певцов, прапрадеда
препредыстории. Унял я душевную бурю и спросил: здесь он? И спрашивая,
подивился я себе, что задаю такой вопрос: ведь я никогда не был в дому,
стены которого видали Гината.
Ответила мне госпожа Грайфенбах: нет, нет его. Подумал я: ясно, что нет
его здесь, но раз сказали они, что сдали ему комнату в этом доме, то
наверняка видели его, а если видали, то, возможно, и говорили с ним, а если
говорили с ним, то, может, знают о нем хоть столько или полстолька...

Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«Эдо и Эйнам»
Смотрите также:

Одоевский и Бестужев в истории Сочи

А. А. Бестужев-Марлинский (Поэты-декабристы: Стихотворения)

Александр Бестужев (Русские поэты, 1996)

Александр Александрович Бестужев-Марлинский

Бестужев, Александр Александрович, - выдающийся писатель, известный под псевдонимом Марлинского


Все статьи



Другие ресурсы сети:

Бернхард Томас

Баратынский Евгений Абрамович

Фонвизин Денис Иванович

Григорьев Аполлон Александрович

Серджио Бамбарен

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта bestugev-m.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2006 bestugev-m.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Тимур Литовченко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 3.5

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@bestugev-m.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://bestugev-m.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке AHS-Soft: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.